Magazine AM:PM
Publicidad
Interviews La cura de la semana. Ilustración: Cortesía del entrevistado. La cura de la semana. Ilustración: Cortesía del entrevistado.

The cure of the week tastes like electronic

Rafael Ryan Alfonso (o simplemente Ryan, en la escena electrónica cubana), aprendió de manera autodidacta el arte del DJing. Trasteó con grabadoras de doble caseteras y pitch-control adaptado o haciendo fiestas caseras en su barrio. Actualmente es el presentador de La cura de la semana, programa radial especializado en música electrónica que se transmite desde la emisora Radio Taíno, y que cumple diez años al aire. La idea surgió a partir de un guion radiofónico para uno de los cursos de realización de sonido en la Unión Nacional de Escritores y Artistas de Cuba (Uneac). Luego de algunas reuniones con directivos del Instituto Cubano de Radio y Televisión (ICRT), la propuesta fue aprobada para salir como una sección del programa Cuba Tonight. Comenzó con 20 minutos, a los dos años ya contaba con una hora, y en estos momentos ocupa las dos horas de emisión de Cuba Tonight.

Why did you think a space like that was necessary?

Los nacidos en los años ʼ80 pasamos por varias fases en la tecnología; empezamos escuchando la radio, pasamos por el beta, el VHS, el CD y luego el universo digital. Por el lado de la radio, Cuba Tonight acompañó a muchos durante todas esas etapas, ahí nos nutríamos de música electrónica, siempre llegaba un poco de techno, from house

Entre 1999 y principios de los 2000, Cuba dio un giro en el consumo de la electrónica; hubo como un stop en general, y otros ritmos impactaron en la vida nocturna, por lo que en aquel tiempo compartíamos mucha música; si no era por lo que copiabas de los demás no te enterabas de qué estaba pasando.

When the Internet came to us, everything changed. The sources from which we received the music began to diversify, new styles and subgenres began to arrive that had hardly been heard on the island. You could find Cuban DJ producers with solid work and with very distant references.

Entonces sentí que hacía falta un espacio que promoviera estas sonoridades. Había otros DJ productores que también trabajaban en Cuba Tonight como es el caso de Yoeslan Martínez, pero no era suficiente. Ya no solo existían los pioneros del movimiento, venían nuevas caras, una segunda generación que es la nuestra. Como consumidor, sentía que no existía un espacio donde se comentara sobre la música que escuchaba: curiosidades, reseñas, críticas. Como artista también lo necesitaba, y creo que el público sentía lo mismo. Así que intenté cubrir ese vacío.

How has the show evolved, from its inception to today?

The format has varied throughout these ten years. Only in airtime have we gone from 20 minutes to two hours, so we have achieved greater flexibility. Not being a broadcaster by profession, at first he spoke very fast and played only five songs. When we reached an hour, the dramaturgy relaxed a bit.

Aunque hay elementos que se han mantenido, en general el programa se ha transformado. Por ejemplo, tiene diferentes espacios para compartir con el público información sobre qué es la música electrónica bailable, lo que ha permitido que las personas se eduquen en cuanto a géneros, artistas, elementos técnicos, etcétera. Recuerdo que, en la sección Información y cultura intensas, inicié hablando sobre el telarmonio, el primer aparato para producir música electrónica.

In addition, sometimes we put together a personalized program, where artists are interviewed and their work is deepened, or we do radio shows, which is when it mixes in the clubs and we broadcast live from there.

He intentado que el programa siempre sea diferente a sus semejantes. Incluso del mismo Cuba Tonight. Todo su personal me ha ayudado muchísimo, han entendido mi postura de que tiene que ser distinto, con su propia identidad. Creo que La cura de la semana ha logrado obtener un sello propio, con el que abogo siempre porque se le considere como un show independiente.

What references have you followed to get to the current program?

I am an artist who was formed from the radio and that always marks you. Therefore, my references are, for the most part, the radio spaces that contemplate electronic music in their programming.

Del panorama internacional puedo mencionar a Armin van Buuren con A State of Trance; Essential Mix de Pete Tong, quien es uno de los DJ productores, presentadores de radio y empresarios más notables en el mundo electrónico. Otros referentes son los programas de Hernán Cattáneo y John Digweed, que lo hacen más de pura mezcla; Global Deejays, de Carl Cox; Proton Radio, que es mi distribuidora, y que funciona a la vez como sello discográfico y emisora. Me parece mágico que la mayoría de los DJ y productores del mundo hagan este trabajo que está tan vigente en la industria musical.

Throughout these years the program has put a significant part of the national electronic scene on the dial, how does it connect with DJs and producers?

De una forma orgánica. Contactamos al artista para que participe o viceversa, cuando tienen nueva música. Realizamos la programación mensual y así tenemos todo listo con antelación. Algunos me envían sus producciones nuevas por correo electrónico y las insertamos en el espacio dedicado a la música electrónica nacional. Hay creadores que siempre están en constante comunicación con La cura de la semana, ya sea enviando música o sesiones. Me gusta convocarlos para que tengan ese encuentro con los medios por lo menos una vez al mes.

The cure of the week. Photo: Courtesy of the interviewee.

The cure of the week. Photo: Courtesy of the interviewee.

¿Cómo se relaciona La cura de la semana con sus oyentes?

Listeners interact in different ways, from the phone number that is given to call live, by text message or by mail. They participate in contests that we launch about artists and songs. I have listeners of all ages, from people over 50 to students who listen to it from the Medicine residence. I have received a tuning report from places as dissimilar as Granma, Miami, Brazil, Ukraine ...

Does the program have any projection towards the new media and platforms that are gaining popularity among Cubans, now that Internet access is more extensive?

Eso es vital, pues no debemos quedarnos atrás. Estamos trabajando en la web, si bien tenemos un espacio dentro de Coocuyo, portal oficial de música electrónica en Cuba. Queremos que dentro de esta misma web siempre haya transmisiones. Nos gustaría que La cura de la semana se convierta en una emisora de radio. La idea es ambiciosa. Me parece que dos horas semanales es poco tiempo para tratar todos los temas, explicar de qué van los géneros, hacer una entrevista, tener una residencia de algún artista porque tiene un trabajo interesante y presenta un programa sólido, o para que pueda haber otros anfitriones con temas de interés, críticas, reseñas, exclusivas, investigaciones, nuevas formas de hacer música…

Una de las visiones para el futuro es convertirla en una emisora de radio y diversificarnos,  pues en estos últimos años se ha destinado la mayoría de la programación al género progressive house con sus diferentes vertientes más profundas y melódicas.

What have been the achievements that you would highlight in these years of existence of space?

Un logro es tener un lugar a donde ir a hacer lo que me gusta. Sinceramente hay veces que me paso de lunes a jueves trabajando en el programa, editando tracks, haciendo mi música, publicándola aquí y allá, buscando dónde tocar o tocando si tengo alguna presentación. La cura de la semana es como el impulso para trabajar el fin de semana íntegramente, y es una depuración de cargas negativas una vez que entro y salgo de la cabina.

En lo personal a lo largo de los diez años me he superado profesionalmente junto a los colegas de Radio Taíno, que me han enseñado a expresarme con códigos específicos de este medio. Uno de los mayores logros es que se han presentado la mayoría de los artistas nacionales. También La cura de la semana colabora los primeros y terceros jueves de cada mes con MOAI, una agencia española a la que pertenezco y que funciona como una plataforma de artistas y clubes con servicio integral alrededor del mundo y que abarca varios campos dentro de la industria como son los showcases, la promoción de eventos, la realización de presentaciones en streaming, entre otros.

From the Cuban scene we have managed to include some of the best known producers such as Iván Lejardi, Djoy de Cuba, Dj Dark, Kike Wolf and Wichy D´ Vedado and others such as Roger Escalante, Daniela Vázquez, Dhany G., Dj Thellus , Bjoyce. Outside the capital, Electrozona (Holguín), Richy Castro (Camagüey), Seycel (Pinar del Río) have been able to attend.

In order to turn it into a great cultural exchange, we have managed to get different international artists to participate: Darío Núñez (Spain), Darin Epsilon (Germany), Fernando Olaya (Colombia), AFFKT (Spain), Pedro Capelossi (Brazil), Ge Bruny (Brazil), Dynacom (Argentina), Aaron Sevilla (Mexico), Yuichiro Miyamoto (Japan).

Quisiera aprovechar esta entrevista para anunciar que La cura de la semana se va a convertir en un sello discográfico. Eso es una gran noticia y sucederá en este décimo aniversario. Sabemos que ahora estamos viviendo una situación compleja en el mundo entero, que ha hecho replantearnos lo que es la industria musical y la electrónica en el país.

Ya estamos en plan de diseño y recibiendo material. Haremos mucho énfasis en esto porque estamos en la era digital y en el mundo entero la vuelta a las fiestas, a los aforos repletos de personas, se demora. Por ello es una buena oportunidad para incidir en la venta de música en las mayores tiendas y mejores plataformas de su tipo. El género principal será el progressive house, que junto a vertientes como el deep house, the progressive deep, the melodic house and the techno, más un apartado de música experimental y down tempo, completarán la propuesta del sello.

La celebración es por todo lo alto porque llegamos con sello discográfico, dos horas de emisión, con ambiciones de lograr una emisora de radio, trabajando en una web y, cuando todo se calme, empezaremos a hacer los eventos de La cura de la semana con el roster de artistas nacionales e internacionales.

What is your opinion on the relationship between Cuban electronic creators and other cultural institutions, and vice versa?

How do you assess the health of the Cuban electronic music movement? The health of the Cuban electronic music movement is high. Of course with its problems and faults that still prevent us from moving further. He is in good health on the side of creation. There are many DJs and producers making quality material, of all genres, who publish their music internationally and sign with record labels or digital aggregators. With this they make known what is the creation of electronic music in Cuba. There are several festivals throughout the national geography, many events, but one of the shortcomings is that there is not a club dedicated solely to electronics, but places where artists of the genre are programmed, from time to time. This space has been one of the claims. For more than a year we have been working hard to achieve this.

The cure of the week. Photo: Courtesy of the interviewee.

The cure of the week. Photo: Courtesy of the interviewee.

How do you assess the health of the Cuban electronic music movement?

The health of the Cuban electronic music movement is high. Of course with its problems and faults that still prevent us from moving further. He is in good health on the side of creation. There are many DJs and producers making quality material, of all genres, who publish their music internationally and sign with record labels or digital aggregators. With this they make known what is the creation of electronic music in Cuba. There are several festivals throughout the national geography, many events, but one of the shortcomings is that there is not a club dedicated solely to electronics, but places where artists of the genre are programmed, from time to time. This space has been one of the claims. For more than a year we have been working hard to achieve this.

However, a club is not the solution. I'm thinking that we still have a long way to go and insert ourselves into other media. We continue to lack research, reviews and criticism. There is little communication and journalism focused on electronic music, the examples are scarce. In addition to radio, there should be more publications that talk about electronics and what happens in our country about this music.

Javier Machado More posts

Leave a comment

Aún no hay comentarios. ¡haz uno!

We also suggest